lundi 29 novembre 2010

Piments Rouges - Red Chillies

Hot but beautiful! ;-)
Piquant mais c'est beau ! ;-)

dimanche 28 novembre 2010

Ambassador (Limited Edition)

Ambassador Classic is our favorite vintage car in India! This photograph is a LIMITED EDITION ;-)
L'Ambassador Classic est notre voiture vintage préférée en Inde ! Cette photo est une EDITION LIMITÉE ;-)

For those in Delhi: A HUGE THANK YOU if you could come to the French Charity Mela event yesterday. Sun was there luckily. It was a beautiful day. Thank you for purchasing photographs, the benefits will be reverted to MAIN TENDUE, the French Charity Action in Delhi.
Place your Christmas order by December 5th, you'll get your delivery before the 15th ;-)
Thanks, see you
Loulou

Pour les résidents de Delhi : un GRAND MERCI si vous étiez à la Méla caritative française d'hier. Le soleil était au rendez-vous. Ce fut une belle journée. Merci si vous avez acheté des photos, des bénéfices seront reversés à MAIN TENDUE, comité caritatif français de Delhi.
Passez vos commandes de Noël avant le 5 décembre, livraison garantie avant le 15 ;-)
Merci, à bientôt
Loulou

samedi 27 novembre 2010

La ronde des Feuilles - Leaves' Dance

Betel Leaves
Feuilles de Bétel

Note: for those in Delhi, DON'T MISS the French Charity Mela on Saturday, from 10h00 to 18h00 at the French Embassy School, 2 Aurangzeb Road, New Delhi. I will showcase some photographs for CHARITY SALE, please come and see me ;-)

vendredi 26 novembre 2010

Poudre Kumkum - Kumkum Powder

Kumkum is a powder used for social and religious markings (bindi on the forehead) in Hinduism. It is either made from turmeric or saffron.
Kumkum est le nom d'une poudre utilisée pour des signes sociaux ou religieux (bindis sur le front). Il provient soit du curcuma soit du safran.

Note: for those in Delhi, DON'T MISS the French Charity Mela on Saturday, from 10h00 to 18h00 at the French Embassy School, 2 Aurangzeb Road, New Delhi. I will showcase some photographs for CHARITY SALE, please come and see me ;-)

jeudi 25 novembre 2010

Les Goyaves - Guavas

Devaraja Market, Mysore
Marché de Devaraja, Mysore


mercredi 24 novembre 2010

Grenades du Sud - Pomegranate from South India

In the heart of Mysore, there is a very colourful vegetable market... Devaraja market!
Au coeur de Mysore, il y a un marché aux légumes très coloré... Le marché de Devaraja !




mardi 23 novembre 2010

Shri Shamundeshwari Temple, Mysore

Karnataka. I always found the name beautiful, magic. There is one meaning directly coming from sanskrit: karna means "ear" and atati means "wander", thus where one's ears would love to wander. Doesn't it sound... good? Follow me, we'll start with Mysore!
Karnataka. J'ai toujours trouvé ce nom très beau, magique. Une étymologie a été suggérée : karna signifie "oreille" et atati, "se balader", ainsi cela donnerait "là où les oreilles aimeraient se balader". Cela ne sonne-t-il pas bien ? Suivez-moi, commençons par Mysore, au sud de l'Inde!
Sacred Hindu temple on the top of Chamundi hill (1000+ steps to reach it)

lundi 22 novembre 2010

La Femme au Coeur des Roses - The Woman in the Heart of Roses

Just came back from stunning journey in South India, I will tell you more tomorrow... This is the first shot I am sharing you. Many more are coming! Take care
De retour d'un voyage fabuleux au sud de l'Inde, mais je vous en dis plus dès demain... Voici la première photo que je partage avec vous. Indiaphragme vous en présente bien d'autres encore... Prenez soin de vous

dimanche 21 novembre 2010

Un festival de Lumières ! A Light Festival!

To see again the Diwali series, click here. What is your favorite one...?
Pour revoir la série sur Diwali, cliquer ici. Quelle est votre préférée...?

samedi 20 novembre 2010

Marchand de couleurs (2) - Hardware dealer (2)

To see #1, click here
Pour voir #1, cliquer ici

vendredi 19 novembre 2010

jeudi 18 novembre 2010

Motif Indien - Indian Design

Not only in the Indian textile, but also on one restaurant's gate during Diwali festival!
Pas uniquement dans le design textile indien mais aussi sur la porte d'un restaurant pendant le festival de Diwali !

mercredi 17 novembre 2010

Le Vélo de Diwali - Diwali Bicycle

Even the bikes get decorated for Diwali! ;-)
Même les vélos sont décorés pour Diwali ! ;-)

mardi 16 novembre 2010

Le Vendeur de Guirlandes - Chains Seller (3/3)

Even if he could not sell, he is smiling. It's DIWALI tonight! To see again #1 and #2
Même s'il n'a pas vendu, il rit. C'est DIWALI ce soir ! Pour revoir #1 et #2

lundi 15 novembre 2010

Concours Photo - Photo Competition

Selection of photographs from Indiaphragme at the Competition

Dear Friends, I am happy to share with you some good news - only because these photographs are nothing without YOU :-)
Good news...
Indeed, at the occasion of its 3rd Photo Competition event, Global Ajustments rewarded two photographs of Indiaphragme!!! Theme was BEAUTIFUL INDIA! An easy one don't you think?

Links to the photographs:
i) Heritage at Hand received the 1st prize in Places category
ii) Lady in Red, Yellow Wall received the 3rd prize in Faces category

A huge thank you for your presence, your comments here and there, they are the best rewards to me. I wish to guide you through India, stunning India, fearless India, crual India, colourful India... so keep following me!
Note: For those in Delhi, some photographs will be displayed at the upcoming French mela on november 27, it will be a charity sale, so come and buy a couple of them for your friends or... just for yourself!

Take care
Loulou

***

Chers Amis, je suis heureuse de partager une bonne nouvelle avec vous - simplement parce que ces photos ne sont rien sans VOUS ;-)
Une bonne nouvelle en effet...
Car à l'occasion de son 3è Concours Photo, Global Adjustment a récompensé deux photos d'Indiaphragme !!! Le thème était BEAUTIFUL INDIA ! Un thème facile n'est-ce pas ?

Liens vers les photos en question :
i) Heritage at Hand a reçu le 1er prix dans la catégorie Lieux
ii) Lady in Red, Yellow Wall a reçu le 3è prix dans la catégorie Portraits

Merci de continuer à suivre Indiaphragme, de laisser ci et là vos messages qui me font chaud au coeur, ce sont les meilleures récompenses à mes yeux. Je souhaite vous guider à travers l'Inde, l'Inde la magnifique, l'Inde l'intrépide, l'Inde la cruelle et dure, l'Inde colorée... alors continuez à m'accompagner !
PS - avis aux delhites : une sélection de photos d'Indiaphragme sera exposée de la prochaine French Mela du 27 novembre, il s'agit d'une vente caritative alors venez en acheter quelques unes pour vos amis... ou pour vous-mêmes !

Prenez soin de vous,
Loulou

Le Vendeur de Guirlandes - Chains Seller (2/3)

dimanche 14 novembre 2010

Le Vendeur de Guirlandes - Chains Seller (1/3)

Everybody's houses should shine during Diwali!
Toutes les maisons doivent briller pendant Diwali !

samedi 13 novembre 2010

L'Amitié - Friendship

Diwali night, Kotla, New Delhi
La nuit de Diwali, Kotla, New Delhi

vendredi 12 novembre 2010

La Couleur est Partout (2) - Colour is everywhere (2)

Like a trail of colours, paper chains do pile up in the popular streets the day of Diwali!
Telles une trainée de couleurs, les guirlandes de papier s'amoncellent dans les rues populaires le jour de Diwali !

jeudi 11 novembre 2010

Celle que l'On ne Voit Pas - The One that Nobody Can See

The day of Diwali, this girl was selling those small handmade candles in the middle of the very crow. She made me think of "The little match-seller"... even if the true story can not be that sad... can it?
Le jour de Diwali, cette fille vendait des petites bougies faites à la main au beau milieu de la foule. Elle évoquait en moi "la Petite Fille aux Allumettes"... même si l'histoire vraie ne peut naturellement pas être aussi triste... n'est-ce pas ?

mercredi 10 novembre 2010

Le Marchand de Couleurs - Hardware Dealer

Coloured powders are highly requested so as to create stunning rangolis during Diwali Festival.
Les poudres de couleurs sont prisées pour créer des rangolis pendant Diwali.

mardi 9 novembre 2010

Les Portes en Fleurs (détail) - Flower Doors (detail)

Another restaurant's door, another colours game... See previously.
Une autre porte de restaurant en fleurs, un autre jeu de couleurs... Voir précédemment.

lundi 8 novembre 2010

Les Portes en Fleurs - Flower Doors

During Diwali festival, the doors of nice restaurants in Delhi turned to... flower curtains!
A Diwali, les portes des beaux restaurants de Delhi se transforment en... rideaux de fleurs !

dimanche 7 novembre 2010

Diwali, les pétards et les feux d'artifice - Diwali, crackers and firecrackers

Diwali festival would not be the same without... firecrackers!
Le Festival de Diwali ne serait pas le même sans... les pétards et feux d'artifice!

vendredi 5 novembre 2010

Happy Diwali!

Today is the celebration of Diwali, let's enjoy the unique mood, full of joy and lights for everybody!
Aujourd'hui on célèbre Diwali, profitons de l'ambiance unique, remplie de joie et de lumières pour tous !

jeudi 4 novembre 2010

Baoli du Neemrana - Neemrana Baoli

Built in 1760, this ancient step-well (or baoli) is of high importance. There are a series of 170 steps that lead down through nine storeys. Local people still use it for irrigation and as source of water. Another stunning baoli, or a venue I wish to visit one day... please click here.
Construit en 1760, cet ancien puit (à degrés) est de grande importance. Il y a une série de 170 marches qui descendent à travers 9 étages. La population locale l'utilise pour irriguer et stocker de l'eau. Un autre baoli sublime que j'aimerais visiter.... ici !



mercredi 3 novembre 2010

La Couleur est Partout ! Colour is everywhere!

Very lovely piece of art, don't you think? It was nicely decorating the neck of my camel ;-)
Joli travail artisanal, n'est-ce pas ? Il parait le cou de mon dromadaire ;-)

mardi 2 novembre 2010

Neemrana... Fort!

Stunning Old Fort at the doors of Rajasthan, entirely renovated and being now beautiful hotel
Ancien fort magnifique, entièrement rénové et réhabilité en très bel hôtel

lundi 1 novembre 2010

L'eau, la Vie - Water is Life

Let's pursue our visit of Neemrana village