dimanche 29 novembre 2009

L'Heure de la Sieste - Time for Rest, Defence Colony, Delhi

Charity Sale Exhibition

A Huge Thank You Note for those who were able to come and visit us today during the French mela in Delhi. We were happy to meet with you for this very unique occasion.
A special thank you to those who kindly bought some of our pictures. Your contribution to Main Tendue, the French Charity committee, is more than critical at this time of the year (key support to children in particular).
Please visit the photoblogs of my friends, Arnaud (Random Shots) and Pierre (Flagrant Delhi), they were both at the photo exhibition today.
Should you be interested in receiving further information related to upcoming exhibition event, please drop me a note.
Thank you
Loulou

vendredi 27 novembre 2009

jeudi 26 novembre 2009

Welcome to India!

At the border of Pakistan. A la frontière du Pakistan.
More about the place here and there. Plus de photos sur ce lieu ici et .

PS - One year later, India still remembers. One minute silence will be observed later tonight at Leopold Café in Mumbai. May our wishes go to the ones who lost so much....
Un an plus tard, l'Inde se souvient encore. Une minute de silence sera observée, notamment plus tard ce soir au Café Leopold de Mumbai. Que nos pensées réconfortent celles et ceux qui ont tant perdu...

mercredi 25 novembre 2009

Chaussures Indiennes Rouges - Indian Red Shoes

Tribute to Owen, his Magic Lantern Show, the red shoes he shared with us a while ago... and the fans of shoes like me... I believe there a few.
Dédicace à Owen, à son Magic Lantern Show, aux chaussures rouges qu'il a présentées il y a quelques temps.... et aux adorateurs de chaussures comme moi. Je crois qu'il y en a.

mardi 24 novembre 2009

lundi 23 novembre 2009

Le Calme Inattendu du Vieux Delhi - The Unexpected Quietness of Old Delhi

Après la foule des ruelles colorées et étroites comme ici... la paix d'un endroit insoupçonné.
After we met such a crowd within couloured and narrow streets here... the peaceful atmosphere was there.

samedi 21 novembre 2009

Des cigarettes ? Avec ou sans tabac ? Cigarets? With or without any tobacco?

Nice designs! More about beedie's history here
Joli design ! Plus sur l'histoire des cigarettes beedie ici
Fort Kochi, Kerala, South India



vendredi 20 novembre 2009

Donation à l'Eglise - Charity Box

Some of the yellow leaves of LIB could reach Kerala apparently.
Quelques feuilles jaunes de LIB ont visiblement pu atteindre la région du Kérala.
Fort Kochi, Kerala

jeudi 19 novembre 2009

L'eau, cet or bleu - Water, the blue gold

In Kerala area, in South India, while sailing along the backwaters, it is frequent to see women using the water available here for their daily tasks: to wash clothes, dishes, even themselves, keeping their clothes on.

Dans la région du Kérala, au sud de l'Inde, en longeant les rives des canaux (backwaters), il est fréquent de croiser des femmes qui utilisent cette eau pour leurs tâches quotidiennes : lavage du linge, vaisselle, et souvent toilette du corps en conservant ses habits.

Tribute to Raphaëlle: happy birthday to you, not in blue since it is not your colour...
Dédicace à Raphaëlle : joyeux anniversaire, mais pas en bleu car tu n'aimes pas cette couleur...

mercredi 18 novembre 2009

Prendre le bus en marche - To jump on the bus

Buses don't always make a stop. Well, not often.
Les bus ne marquent pas toujours l'arrêt. Enfin... pas souvent.




mardi 17 novembre 2009

Le Vieux Delhi en période de Diwali - Old Delhi during Diwali festival

Diwali, hindu festival but not only... also known as the light festival. Time for wedding ceremonies as well !
During festival, Old Delhi is turning to such colours! It is unique to walk down those narrow streets, get lost certainly, buy some jewels, stones, silk, boxes, papers... "whatever you desire" is their credo.

Diwali est une fête très populaire en Inde, une occasion de s'offrir des cadeaux et de tirer des feux d'artifice ! La saison des mariages très colorés également !
Pendant le festival, le quartier du Vieux Delhi revêt de telles couleurs ! C'est unique de se balader dans ces ruelles étroites, se perdre certainement, acheter quelques bijoux, pierres, soies, boîtes et papeterie... "tout ce que vous désirez" serait leur credo !

Old Delhi, October 2009

lundi 16 novembre 2009

L'Insoutenable Légèreté de l'Etre - The Unbearable Lightness of Being

Beautiful title of famous novel by Milan Kundera, and what inspired me this young boy in the middle of the crowd and noise...
Titre magnifique d'un roman célèbre de Milan Kundera, et aussi ce qu'évoqua pour moi ce jeune homme parmi la foule et le bruit...
Karol Bagh, Delhi

dimanche 15 novembre 2009

Porte close - Door is closed

Apparently nobody is living here. Still we don't know for sure.
Personne ne semble habiter ici. Pourtant, rien n'est tout à fait sûr.

samedi 14 novembre 2009

2 Roues à Delhi ! 2 Wheels in Delhi!

Market area, close to my place
Quartier du marché, près de chez moi
(je promets ne pas avoir mis les 3 pierres devant ! I swear I didn't put the 3 stones all together at the foreground!)

vendredi 13 novembre 2009

Machines du Passé - Machines from the Past

...with stunning textured wall behind. Touching subject.
...avec un mur à la texture incroyable derrière. Sujet de photo émouvant.
Kotla market, New Delhi

jeudi 12 novembre 2009

Panier de Fruits pour les Eléphants -Fruit Basket for Elephant, Munnar

... à donner à la fin de la balade !
... feeding at the end of the ride!

mardi 10 novembre 2009

Tourniquet en Couleurs - Coloured Outdoor Game, Fort Kochi

Happy Birthday! Joyeux Anniversaire !

Tribute to my dear son,
Alfred, who is turning 10 today.

Dédicace à mon fils chéri,
Alfred, qui aura 10 ans aujourd'hui.


Alfred, the Great (fisherman)
Alfred le Grand (Pêcheur)
Kerala (India)

lundi 9 novembre 2009

Filet Chinois de Fort Cochin - Chinese Filet, Fort Kochi

A couple of hours after fishing time, early morning, fish is sold already, it is time to clean the place. Like everyday.
Quelques heures après l'heure de la pêche au petit matin, le poisson est déjà vendu à la criée, c'est l'heure de faire place nette. Comme tous les jours.

dimanche 8 novembre 2009

samedi 7 novembre 2009

Glisser sur l'eau, les rêveries pour seules compagnes - To Glide on the Backwaters, dreams as only guide

Start of the journey on the Houseboat, an amazing elsewhere in South India...
Début du voyage sur un bateau, un ailleurs étonnant dans le sud de l'Inde...

vendredi 6 novembre 2009

Lumière au coeur de la Plantation de Thé - Light in the heart of Tea Plantation

Kerala offered lots of treasures, more than I certainly could dream of! This shot is the first one I am happy to share with you: the very first view of a tea plantation, the night was about to fall in Munnar, within 145 kms from Cochin, Kerala (South India). A dream which came true!
More to come in the coming days... see you!
PS - many thanks for your comments on previous posts. I will come back to them before the weekend (some challenging questions here!).

La région du Kérala nous a offert bien des trésors, davantage certainement que ce dont j'aurais pu rêver ! Cette photo est la première que je suis heureuse de partager avec vous : la première fois que je voyais une plantation de thé, c'était en soirée, à Munnar, à 145 kms de Cochin, dans le Kérala (sud de l'Inde). Un rêve qui devenait réalité !
A suivre dans les prochains jours... à bientôt
PS - merci de vos nombreux commentaires sur les précédents posts, j'y reviendrai avant le weekend (quelques questions délicates parfois !).

Loulou

Munnar (alt: 6,000 feet/1 600 m)

LOVE

Don't miss the stunning photos published on Blogger Friends Photo Club for October's theme, which was TEXTURE.
November's rendez-vous is very inspiring since it is LOVE. Stay tuned!
PS - For instructions, please refer to this.

Ne manquez pas les photos superbes publiées sur le très sympathique blog "Blogger Friends Photo Club" autour du thème de la TEXTURE.
Le rendez-vous de novembre n'est pas moins source d'inspiration puisqu'il s'agit d'AMOUR.
A suivre une fois encore !

>> Photo issue de/Photo available on Blogger Friends Photo Club by Desi (merci !)

mercredi 4 novembre 2009

Reflet d'un Spectacle Désolant - Reflection of distressing situation

In some places, the ground is completely covered by plastic bags.
En certains endroits, le sol est intégralement recouvert de sacs plastique.

Mathura, South Delhi

lundi 2 novembre 2009

Ouvrière à la Tâche - Contract Worker

Le monde qui nous entoure est dur... World around is tough...
Mathura, South Delhi